가정에도 하나의 참 부처가 있고
일상에도 한 가지 참다운 도가 있다.
참된 마음과 온화한 기색을 지니고
부드러운 얼굴과 순한 말씨로
부모 형제를 한 몸 같이 하여
뜻이 서로 통하게 할 수 있다면
이는 좌선으로 숨을 고르고
내면을 관조하는 것보다
만 배나 나은 것이다.
家庭有個眞佛, 日用有種眞道.
가정유개진불, 일용유종진도.
人能誠心和氣, 愉色婉言, 使父母兄弟間,
인능성심화기, 유색완언, 사부모형제간,
形骸兩釋, 意氣交流, 勝於調息觀心萬倍矣.
형해양석, 의기교류, 승어조식관심만배의.
<菜根譚채근담/明刻本명각본(萬曆本만력본)/前集전집(021)>
- 성심[誠心] 정성(精誠)어린 마음. 성실(誠實)한 마음. 참된 마음.
- 화기[和氣] 온화한 기색 또는 화목한 분위기.
- 형해[形骸] 사람의 몸과 몸을 이룬 뼈.
- 조식[調息] 호흡을 조절하는 도인법(導引法)의 하나임.
- 관심[觀心] 마음의 본성(本性)을 살핌.
[譯文] 誠心和氣 勝於觀心
家中有個眞正的佛, 日常有個眞正的道, 人能夠眞心誠意心平氣和·神色和悅言辭婉轉, 使父母兄弟之間, 感情融洽無所顧忌, 意氣相投, 這遠勝坐禪調息·觀心內省萬倍了.
–