Close

허물을 따질 때는 그 마음을 보라 <格言聯璧격언연벽>


남의 나쁜 점을 논할 때에는

마땅히 그 마음에 근원해야 한다.

한갓 그 행적에 얽매여서는 안 된다.

남의 좋은 점을 취할 때에는

마땅히 그 행적에 근거해야 한다.

깊이 그 마음을 헤아릴 필요는 없다.


論人之非,  當原其心,  不可徒泥其跡.
논인지비,  당원기심,  불가도니기적.
取人之善,  當據其跡,  不必深究其心.
취인지선,  당거기적,  불필심구기심.

<격언련벽格言聯璧 / 접물류接物類>


  • 당원[當原]  마땅히 ~에 근원해야 한다.
  • 도니[徒泥]  한갓 ~에 구애되다. 헛되이 ~에 얽매이다.
  • 행적[行跡]  행위(行爲)의 실적(實績)이나 자취. 평생(平生)에 한 일. 어떤 행위를 한 뒤에 남긴 표시나 흔적. 평생 동안 한 일이나 업적. 나쁜 행실로 남긴 흔적.
  • 심구[深究]  깊이 연구함. 깊이 따지다. 깊이 캐다. 철저히 구명하다.

【譯文】  評論別人的失誤, 應當探討其本心, 不能只拘泥於事跡 ; 學習別人的長處, 應當效法其言行, 不必去探究其本心.  // 評論別人的過失, 應當探討其思想根源, 不能只局限於他的行爲 ; 別人的長處, 應當只效法他的具體行爲, 沒有必要深究其思想動機.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved