題張氏隱居二首[其二]제장씨은거2수2 / 장씨의 은거에서 적다 / 杜甫두보
之子時相見[지자시상견] 이 사람은 서로 만날 때마다 邀人晚興留[요인만흥류] 사람을 늦도록 흥에 머물게 하네 霽潭鱣發發[제담전발발] 비 개인 못에는 잉어가 펄떡이고 春草鹿呦呦[춘초록유유] 봄…
之子時相見[지자시상견] 이 사람은 서로 만날 때마다 邀人晚興留[요인만흥류] 사람을 늦도록 흥에 머물게 하네 霽潭鱣發發[제담전발발] 비 개인 못에는 잉어가 펄떡이고 春草鹿呦呦[춘초록유유] 봄…
春山無伴獨相求[춘산무반독상구] 봄 산을 동반 없이 홀로 그대 찾아가니 伐木丁丁山更幽[벌목정정산갱유] 나무 찍는 소리 쩡쩡 산 더욱 그윽하네 澗道餘寒歷冰雪[간도여한력빙설] 계곡 길엔 남은…