燒火燒野田[소화소야전] 불을 질러 들판을 불사르니
野鴨飛上天[야압비상천] 들오리 하늘로 날아오르네
童男娶寡婦[동남취과부] 사내아이 과부에게 장가들고
壯女笑殺人[장녀소살인] 젊은 여인 웃으며 사람 죽이네
–
高高山頭樹[고고산두수] 높고 높은 산꼭대기 나무에
風吹葉落去[풍취엽락거] 바람 불어 낙엽이 날리어가네
一去數千里[일거수천리] 단번에 수 천리를 날아가니
何當還故處[하당환고처] 옛적 살던 곳으로 언제나 돌아가랴
–
————————–
–
十五從軍征[십오종군정] 열다섯에 군인으로 전쟁에 나가
八十始得歸[팔십시득귀] 팔십이 되어서야 돌아올 수 있었네
道逢鄕里人[도봉향리인] 길에서 만난 고향 사람아
家中有阿誰[가중유아수] 우리 집에는 누가 사는가
遙看是君家[요간시군가] 저어기 보이는 곳 그대 집이나
松柏冢纍纍[송백총유유] 소나무 잣나무만 우거졌다네
兎從拘竇入[토종구두입] 산토끼 개구멍을 들락거리고
稚從樑上飛[치종양상비] 무심한 꿩 들보 위를 날아가네
中庭生旅穀[중정생여곡] 안마당엔 곡식이 멋대로 자라고
井上生旅葵[정상생여규] 우물가엔 아욱이 무성히 자라네
舂穀持作飯[용곡지작반] 곡식을 훑어 찧어 밥을 짓고
採葵持作羹[채규지작갱] 아욱을 뜯어 국을 끓이네
羹飯一時熟[갱반일시숙] 국과 밥은 금세 다 되었건만
不知貽阿誰[부지이아수] 누가 있어서 함께 먹으랴
出門東向看[출문동향간] 문을 나서 동쪽을 바라보니
淚落沾我衣[누락점아의] 주르르 눈물 흘러 옷을 적시네
–
<古詩고시 / 漢樂府한악부 / 無名氏무명씨>