乍晴還雨雨還晴[사청환우우환청] 개었다가 비 오고 비 오다 다시 개고
天道猶然況世情[천도유연황세정] 하늘도 그런데 하물며 세상 인정이랴
譽我便應還毁我[예아편응환훼아] 나를 칭찬하다가는 다시 나를 헐뜯고
逃名却自爲求名[도명각자위구명] 이름 피한다면서 도리어 이름을 구하네
花開花謝春何管[화개화사춘하관] 피고 지는 저 꽃을 봄이 어찌 주관하며
雲去雲來山不爭[운거운래산부쟁] 가고 오는 저 구름과 산이 어찌 다투리
寄語世人須記憶[기어세인수기억] 바라건대 사람들아 이 말을 기억하라
取歡無處得平生[취환무처득평생] 평생 동안 즐거운 곳 어디에도 없느니
–
<乍晴乍雨사청사우 / 金時習김시습>
–