Close
Skip to content
하늘구경

하늘구경

옛글산책

  • 돌아가자
  • 졸시拙詩
  • 잡문雜文
  • 심술心術
    • 천도天道인도人道
    • 수신修身성찰省察
    • 처신處身섭세涉世
    • 용인用人치략治略
    • 청한淸閑초탈超脫
    • 가사家事만사萬事
  • 시림詩林
    • 인생人生세사世事
    • 향수鄕愁상사相思
    • 산수山水풍광風光
    • 도연道然자적自適
    • 만유萬有만사萬事
    • 현대명시現代名詩
  • 설림說林
    • 도법자연道法自然
    • 처세處世치략治略
    • 세사世事만사萬事
  • 사림辭林
    • 가 ~ 기
  • 잡기雜記

카테고리: 향수鄕愁상사相思

九月九日憶山東兄弟구월구일억산동형제 / 형제생각 / 王維왕유

2015/12/312017/02/05 안상길No Comments

獨在異鄕爲異客[독재이향위이객] 나만 홀로 타향의 외로운 나그네 / 每逢佳節倍思親[매봉가절배사친] 명절 되면 부모형제 더욱 그리워…

Read More 1250 views

臨高臺임고대 / 높은 대에 올라 / 王維왕유

2015/12/292017/02/05 안상길No Comments

相送臨高臺[상송임고대] 송별하고 고대에서 바라다보니 / 川原杳何極[천원묘하극] 내와 들은 그 끝이 아스라하네…

Read More 760 views

送友人송우인 / 벗을 보내며 / 李白이백

2015/12/212017/02/05 안상길No Comments

靑山橫北郭[청산횡북곽] 푸른 산은 북곽에 비끼어 있고 / 白水繞東城[백수요동성] 흰 물은 동쪽 성을 감싸고 도네…

Read More 1158 views

烏夜啼오야제 / 밤에 우는 까마귀 / 李白이백

2015/12/102017/02/05 안상길No Comments

黃雲城邊烏欲棲[황운성변오욕서] 노을 지는 성 주변에 까마귀 깃들고자 / 歸飛啞啞枝上啼[귀비아아지상제] 날아와 까악까악 가지 위에 홀로 울고…

Read More 635 views

長干行장간행 / 장간리 / 李白이백

2015/12/102017/02/05 안상길No Comments

妾髮初覆額[첩발초복액] 머리카락 앞이마에 드리울 즈음 / 折花門前劇[절화문전극] 꽃 꺾으며 문 앞에서 놀곤 했지요…

Read More 632 views

靜夜思정야사 / 고요한 밤에 / 李白이백

2015/12/102017/02/05 안상길No Comments

狀前看月光[상전간월광] 평상 앞에 흐르는 달빛을 보고 / 疑是地上霜[의시지상상] 서리가 내렸는가 의심하였네…

Read More 879 views

採蓮曲채련곡 / 연밥 따는 노래 / 李白이백

2015/12/102017/02/05 안상길No Comments

若耶溪傍採蓮女[약야계방채련녀] 약야계 주변에서 연밥 따는 아가씨는 / 笑隔荷花共人語[소격하화공인어] 연꽃 사이 미소 띠고 벗과 속삭이네…

Read More 712 views

無題무제 / 봄 바람에 왠지 슬퍼 / 李商隱이상은

2015/12/092017/02/05 안상길No Comments

八歲偸照鏡[팔세투조경] 여덟 살 땐 거울 몰래 들여다보고 / 長眉已能畵[장미이능화] 눈썹을 길게 그렸었지요…

Read More 675 views

無題무제 / 누에는 죽기까지 실을 뽑고 / 李商隱이상은

2015/12/092017/02/19 안상길No Comments

相見時難別亦難[상견시난별역난] 어렵게 만났다 헤어지긴 더 어려워 / 東風無力百花殘[동풍무력백화잔] 시들어 지는 꽃을 봄바람이 어이하리…

Read More 611 views

除夜作제야작 / 한 해의 마지막 밤에 / 高適고적

2015/12/032017/02/06 안상길No Comments

旅館寒燈獨不眠[여관한등독불면] 쓸쓸한 여관 불 빛 홀로 잠 못드니 / 客心何事轉凄然[객심하사전처연] 나그네 마음은 어찌 이리 처량한가…

Read More 559 views

待郎君대낭군 / 낭군을 기다림 / 凌雲능운

2015/12/022017/02/06 안상길No Comments

郎云月出來[낭운월출래] 달이 뜨면 오겠다던 우리 낭군님 / 月出郎不來[월출낭불래] 달이 떠도 낭군님은 아니 오시네…

Read More 754 views

客夜객야 / 객지 밤 / 杜甫두보

2015/12/022017/02/06 안상길No Comments

客睡何曾着[객수하증착] 나그네 잠이 어찌 일찍 오리 / 秋天不肯明[추천불긍명] 밝은 가을 하늘 즐기지 않는데…

Read More 874 views
Load More
Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved
error: 불펌거부! Content is protected !!