Close

노련도해[魯連蹈海]~노련동해[魯連東海]~노련비서[魯連飛書]


노련도해[魯連蹈海]  노련은 전국 시대 제(齊)나라의 고사(高士)인 노중련(魯仲連)을 말한다. 그가 조(趙)나라에 가 있을 때 진(秦)나라 군대가 조나라의 서울인 한단(邯鄲)을 포위했는데, 이때 위(魏)나라가 장군 신원연(新垣衍)을 보내 진나라 임금을 천자로 섬기면 포위를 풀 것이라고 하였다. 이에 노중련이 “저 진(秦)나라가 방자하게 황제를 자칭하고 죄악으로써 천하에 정사를 한다면, 나는 차라리 동해에 빠져 죽을지언정, 내가 차마 그 백성은 될 수가 없다.[彼卽肆然而爲帝 過而爲政於天下 則連有蹈東海而死耳 吾不忍爲之民也]”고 하니, 진나라 장군이 이 말을 듣고 군사를 후퇴시켰는데, 마침 위(魏)나라가 조나라를 구원하여 한단의 포위가 풀렸다. 이에 조나라가 노중련을 봉하려고 하였는데, 노중련이 사양하기를 “천하의 선비를 귀하게 여기는 까닭은 남을 위해 환난을 없애고 분란을 해소하고도 취하는 바가 없기 때문이다.” 하였다. <史記 卷83 魯仲連鄒陽列傳>

노련동해[魯連東海]  노련은 전국 시대 제(齊)나라 사람인 노중련(魯仲連)을 말한다. 일찍이 노중련이 조(趙)나라에 머물러 있을 적에 진(秦)나라가 조나라의 수도인 한단(邯鄲)을 포위하였다. 그때 조나라에 와 있던 위(魏)나라의 신원연(辛垣衍)이 조나라로 하여금 진나라 왕을 황제(皇帝)로 추대하여 군대를 철수시키게 하려고 하였다. 그러자 노중련이 신원연을 만나서 “진나라는 예의를 버리고 적군의 머리를 벤 공만 숭상하는 나라입니다. 간교한 수단으로 군사를 파견하고 백성을 노예처럼 부립니다. 저들이 멋대로 제(帝)가 된다면, 저는 동해로 들어가서 죽을 뿐입니다. 내 차마 저들의 백성은 되지 않겠습니다.[彼秦者, 棄禮義而上首功之國也, 權使其士, 虜使其民. 彼即肆然而為帝, 過而為政於天下, 則連有蹈東海而死耳, 吾不忍為之民也.]”라고 하며 중지시키니, 진나라 군사들이 퇴각하였다. <史記 卷83 魯仲連列傳>

노련명[魯連名]  노중련(魯仲連)의 명예. 제(齊) 나라 사람인 노중련이 일찍이 조(趙) 나라에 머무를 적에, 위(魏) 나라에서 진(秦) 나라 왕을 황제(皇帝)로 추대하여 조 나라에 있던 진 나라의 군대를 철수시키려고 하자, 노중련이 평원군(平原君)에게 진 나라가 무도한 나라임을 역설하면서, 진 나라가 칭제(稱帝)한다면 자신은 동해(東海)에 빠져 죽을 것이라고 하여 중지시켰다. <史記 卷83 魯仲連列傳>

노련범벽해[魯連泛碧海]  노중련(魯中連)은 전국(戰國) 시대의 고사(高士)로, 위(魏)와 조(趙)가 진(秦)을 제(帝)로 추대하려 한다는 말을 듣고서, 위나라의 사자(使者) 신원연(新垣衍)을 찾아보고 “만일 진(秦)을 제(帝)로 추대한다면, 나는 동해(東海)에 빠져 죽을지언정 진나라 백성 되기를 원하지 않는다.”라고 하였다.

노련비서[魯連飛書]  노련은 전국 시대 제(齊)나라의 고사(高士) 노중련(魯仲連)을 가리킨다. 일찍이 연(燕)나라 장수가 제나라의 요성(聊城)을 쳐서 함락시켰을 때, 요성 사람이 연나라 장수를 연왕(燕王)에게 참소하였기 때문에 연나라 장수가 연나라에 돌아가지 못하고 1년이 넘도록 요성에 그대로 버티고 있으므로, 노중련이 의리에 입각한 간곡한 언사로 편지를 써서 연나라 장수에게 보내서 철군(撤軍)을 권유하자, 그가 그 편지를 받아 보고는 3일 동안 울고 나서 마침내 자결함으로써 제나라의 전쟁이 평정되었던 데서 온 말이다. <史記 卷83 魯仲連列傳>

노련유적[魯連遺迹]  전국 시대 때 제(齊) 나라의 고사(高士) 노중련(魯仲連)이 “진(秦) 나라에서 황제를 자처하는 꼴을 보기보다는 차라리 동해에 빠져 죽겠다[蹈東海而死]”라고 말한 고사가 있다. <史記 卷83>

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved