덕을 기르고 도의를 닦음에는
목석 같이 굳은 마음이 있어야 한다.
만일 한번 우러르고 부러워하게 되면
곧바로 욕망의 길로 치닫게 된다.
세상을 구하고 나라를 다스림에는
구름과 물 같은 멋이 있어야만 한다.
만일 한번 탐내고 집착하게 되면
곧장 위험한 고비로 떨어지게 된다.
進德修道, 要個木石的念頭, 若一有欣羨, 便趨欲境.
진덕수도, 요개목석적염두, 약일유흔선, 변추욕경.
濟世經邦, 要段雲水的趣味, 若一有貪著, 便墮危機.
제세경방, 요단운수적취미, 약일유탐착, 변타위기.
<菜根譚채근담/明刻本명각본(萬曆本만력본)/前集전집>
- 진덕[進德] 덕을 진척시킴. 덕을 증진시킴. 덕을 진전시킴.
- 수도[修道] 도를 닦음. 사람이 지켜야 할 도의를 닦다. 수도하다. 삼도(三道)의 하나.
- 진덕수업[進德修業] 진덕수업(進德修業)은 자신의 덕(德)을 진취시키고 공업(功業)을 세운다는 뜻이다. 주역(周易) 건괘(乾卦) 문언(文言)에 구삼(九三)효에 대하여 “군자는 덕(德)을 향상하고 업(業)을 닦아야 하니, 충(忠)과 신(信)은 덕을 향상하는 방법이고, 언사(言辭)를 정성스럽게 함은 업(業)을 보유하는 방법이다.[君子進德修業, 忠信所以進德也, 修辭立其誠, 所以居業也.]”라고 하였고, 구사(九四)효에 대하여 “군자(君子)가 진덕(進德)하고 수업(修業)함은 때에 미처 도(道)를 펴고자 함이다.[君子進德修業, 欲及時也.]”라고 하였으며, 구오(九五)효에 대하여 “비룡(飛龍)이 하늘에 있다는 것은 마침내 천덕(天德)에 자리함이다.[飛龍在天, 乃位乎天德.]”라고 하였다.
- 염두[念頭] 마음의 속. 생각의 맨 처음. 머리 속의 생각.
- 흔선[欣羨] 부러워함. 사랑하고 사모함.
- 제세[濟世] 세상을 구제함. 세상을 잘 다스려 백성을 구제함. 세상의 폐해를 없애고 사람을 고난에서 건져줌.
- 경방[經邦] 나라를 경영함. 나라를 다스림. 서경(書經) 주서(周書) 주관(周官)에 “태사·태부·태보의 이 세 공은 도를 이야기하고 나라를 다스리며 음양을 고르게 다스린다.[立太師 太傳 太保 玆惟三公 論道經邦 燮理陰陽]”라고 하였다.
- 취미[趣味] 전문적으로 하는 것이 아니라 좋아서 즐겨 하는 일. 마음에 끌려 일정한 방향으로 쏠리는 흥미(興味). 아름다움이나 멋을 이해하고 감상하는 능력. 전문이나 본업은 아니나 재미로 좋아하는 일 (것). 흥취. 흥미. 재미. 기호(嗜好).
- 탐착[貪著] 만족할 줄 모르고 탐내어 집착함. 욕심에 사로잡혀 헤어나지 못함.
- 위기[危機] 위험(危險)한 고비. 위험(危險)한 경우(境遇). 어떤 일이 그 진행 과정에서 급작스럽게 악화된 상황, 또는 파국을 맞을 만큼 위험한 고비.
【譯文】 有木石心, 具雲水趣.
增進品德修養道義, 要有一個樹木山石的堅定念頭, 如若一旦有了欣喜羨慕的想法, 就會趨向物欲境地 ; 救濟世人經營國家, 要有一段行雲流水的淡泊趣味, 如若一旦有了貪戀執著的意圖, 就會墜入危險機關.
–