行行重行行[행행중행행] 가고 가고 또 가신 님아
與君生別離[여군생별리] 당신과 생이별을 하였습니다.
相去萬餘里[상거만여리] 서로 만리 밖에 떨어져 있어
各在天一涯[각재천일애] 각각 하늘 한 끝에 있는 듯한데
道路阻且長[도로조차장] 길은 험하고 멀고도 또 멀어
會面安可期[회면안가기] 만날 날 기약을 어찌 하리요
胡馬依北風[호마의북풍] 호마는 바람에 북녘을 그리고
越鳥巢南枝[월조소남지] 월조 남쪽가지 찾아 깃든다네
相去日已遠[상거일이원] 당신이 떠나가고 이미 오래니
衣帶日已緩[의대일이완] 허리띠 헐렁하게 몸이 야위어
浮雲蔽白日[부운폐백일] 구름은 오락가락 햇빛을 덮고
遊子不復返[유자불복반] 떠도는 내 님은 오실 줄 몰라
思君令人老[사군영인노] 님 생각에 이 몸 늙어만 가고
歲月忽已晩[세월홀이만] 세월은 속절없이 흘러만 가네
棄捐勿復道[기연물복도] 버리고 가심을 원망 않으려니
努力加餐飯[노력가찬반] 아무쪼록 끼니나 챙겨 드셔요.
–
<古詩十九首 1고시19수1 / 無名氏무명씨>