八月湖水平[팔월호수평] 팔월 호수는 잔잔도 하여
涵虛混太淸[함허혼태청] 하늘이 내려 잠겨 더욱이 맑네
氣蒸雲夢澤[기증운몽택] 운몽택 위로는 신기루 아른
波撼岳陽城[파감악양성] 악양성 그림자는 물결에 살랑
欲濟無舟楫[욕제무주즙] 건너려 해도 배와 노가 없고
端居恥聖明[단거치성명] 묻혀 살자니 성덕에 부끄러워
坐觀垂釣者[좌관수조자] 낚시질하는 옆에 덧없이 앉아
徒有羨魚情[도유선어정] 헛되이 물고기를 부러워하네
–
<臨洞庭上張丞相임동정상장승상 / 동정호에서 장승상께 / 孟浩然맹호연>