많이 듣되 의심스러운 것은 빼고
그 나머지를 삼가 말하면 허물이 적을 것이다.
많이 보되 불안한 것은 빼고
그 나머지를 삼가 행하면 후회가 적을 것이다.
말에 허물이 적고 행동에 후회가 적다면
복이 바로 그 안에 있다.
多聞闕疑, 愼言其餘則寡尤.
다문궐의, 신언기여즉과우.
多見闕殆, 愼行其餘則寡悔.
다견궐태, 신행기여즉과회.
言寡尤, 行寡悔, 祿在其中矣.
언과우, 행과회, 록재기중의.
<孔子공자 / 論語논어 爲政위정>
- 闕疑궐의 : 의문스러운 것을 당분간 보류하여 두다. 의심나는 대로 두다.
- 愼言신언 : 말을 삼감. 말을 함부로 하지 않고 삼감.
- 寡尤과우 : 허물이 적다, 잘못을 적게 범하다.
- 祿녹 : 녹봉(관리의 봉급). 행복. 상으로 주는 물건. 전읍(田邑). 작위(爵位). 곡식.
–