Close

春歸춘귀 / 봄 귀향 / 杜甫두보


苔徑臨江竹[태경림강죽]   강가 대나무 숲 이끼 낀 오솔길

茅簷覆地花[모첨복지화]   꽃은 피어 초당 앞 뜰을 덮었네

別來頻甲子[별내빈갑자]   떠나 간 후 세월만 덧없이 흘러

歸到忽春華[귀도홀춘화]   돌아오니 어느덧 봄 꽃 핀 시절

倚杖看孤石[의장간고석]   지팡이 의지해 고석을 바라보다

傾壺就淺沙[경호취천사]   모래밭에 나가 술병을 기울이니

遠鷗浮水靜[원구부수정]   멀리 물 위 갈매기 떠 고요하고

輕燕受風斜[경연수풍사]   날쌘 제비 바람 타고 비껴 나네

世路雖多梗[세노수다경]   가시밭길 세상사 어렵다 하지만

吾生亦有涯[오생역유애]   우리 인생 어차피 끝이 있는 것

此身醒復醉[차신성복취]   술이 깨면 다시금 취하면 그 뿐

乘興卽爲家[승흥즉위가]   흥이 나면 어디든 내 집인 것을

 

<春歸춘귀 / 杜甫두보>

 

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved