Close

궁려원[窮廬怨]~궁려지탄[窮廬之歎]~궁련인촉[宮蓮引燭]


궁려비[窮廬悲]  허송세월을 한 데 대한 슬픔을 말한다. 제갈량(諸葛亮)이 아들에게 경계하기를 “나이는 시절과 함께 내달리고 뜻은 세월과 함께 떠나가 마침내 시들어 버리면 궁색한 오두막에서 비탄에 잠긴들 다시 무슨 수로 되돌리겠느냐.[年如時馳, 意與歲去, 遂成枯落, 悲歎窮廬, 將復何及也?]”라고 하였다. <小學 卷5 嘉言>

궁려비개[窮廬悲慨]  허송세월을 한 데 대한 비탄을 말한다. 이는 소학(小學) 가언(嘉言)에, 제갈량(諸葛亮)이 아들에게 경계하기를 “나이는 시절과 함께 내달리고 뜻은 세월과 함께 떠나가 마침내 시들어버리면 궁색한 오두막에서 비탄에 잠긴들 다시 무슨 수로 되돌리겠느냐.[年與時馳 意與歲去 遂成枯落 悲歎窮廬 將復何及也]”라고 한 데서 보인다.

궁려비탄[竆廬悲歎]  노년이 되어 젊었을 때에 부지런히 학문에 힘쓰지 않은 것을 후회하며 슬피 탄식하는 것이다. 촉한(蜀漢)의 승상 제갈량(諸葛亮)이 자식들을 경계하여 지은 글에 “나이가 시절과 함께 더해지고 의지가 세월과 함께 사라져 버려서 마침내 쇠락하고 시들어지게 되면 궁벽한 오두막에서 슬피 탄식한들 장차 무슨 소용이 있겠는가.[年與時馳, 意與歲去, 遂成枯落, 悲歎窮廬, 將復何及?]”라고 하였다. <小學 嘉言>

궁려원[窮廬怨]  제갈량(諸葛亮)이 그의 아들에게 준 편지에서 한 말로, 학문을 하지 않다가 노년에 이르러 탄식해도 아무런 소용이 없다는 뜻이다. <小學 嘉言>

궁려지탄[窮廬之歎]  주자(朱子)의 봉수구자야표형음주지구(奉酬丘子野表兄飮酒之句) 시에 “고래로 곤궁한 선비는 세모에 고심이 많다.[古來窮廬士 歲暮多苦心]”라는 구절을 인용한 것이다. <晦庵集 卷1>

궁려지탄[窮廬之歎]  젊어서 공부하지 않고 노년에 한탄하는 것이다. 궁려는 궁색한 집이다. 후한(後漢) 제갈량(諸葛亮)이 아들에게 보낸 서찰에서 “나이는 때와 함께 달려가고 뜻은 세월과 더불어 가 버려 마침내 노쇠하면 궁려에서 슬피 한탄한들 무슨 소용이 있겠느냐.” 하였다. <小學 卷5>

궁려지탄[窮廬之歎]  허송세월을 하는 데 대한 탄식을 말한다. 궁려는 가난한 사람이 사는 집이다. 중국 삼국 시대 촉(蜀)나라 제갈량(諸葛亮)의 계자서(誡子書)에 “나이는 시절과 더불어 치달아 가고 뜻은 날짜와 더불어 떠나가 마침내 쇠락하니 그때 가서 궁려에서 비탄에 잠겨 본들 장차 무슨 수로 되돌릴 수 있겠는가.[年與時馳 意與歲去 遂成枯落 將復何及也]”라고 하였다.

궁련인촉[宮蓮引燭]  한림학사 등 청직(淸職)에 있으면서 임금의 총애를 받았다는 말이다. 당 선종(唐宣宗) 때 한림승지(翰林承旨) 영호도(令狐綯)가 밤중에 소대(召對)를 받고 궁중에 들어갔다가 학사원(學士院)으로 돌아올 적에, 황제가 쓰는 황금 연꽃 모양의 촛불 아래 전송을 받으며 귀환하자, 관리들이 모두 황제의 행차로 여겼던 고사가 전한다. <新唐書 卷166 令狐綯列傳>

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved