Close

단단부휴휴[斷斷復休休]~단단유용[斷斷有容]~단단혜무타기[斷斷兮無他技]


단단부휴휴[斷斷復休休]  단단은 성실하고 전일함을 뜻하고, 휴휴는 선미(善美)함을 뜻하는데, 이는 곧 대신(大臣)으로서 많은 사람들을 잘 포용하여 부릴 수 있는 덕행을 말한 것이다. <書經 周書 秦誓>

단단상약[斷斷相約]  단단히 서로 약속(約束)함을 이른다.

단단연[敦敦然]  많은 사람이 모인 모양을 이른다.

단단유용[斷斷有容]  서경(書經) 진서(秦誓)에 “어떤 한 신하가 있는데, 그는 한결같이 정성스럽기만 할 뿐 다른 특별한 재주는 없으나 그 마음이 널찍하게 커서 남을 포용하는 것처럼 보인다. 그리하여 남이 재능을 지니고 있으면 자기가 지닌 것처럼 기뻐하고, 남에게 훌륭한 점이 있으면 자기 마음속으로 좋아한다.[如有一介臣 斷斷猗無他技 其心休休焉 其如有容 人之有技 若己有之 人之彦聖 其心好之]”라는 말이 나오는데, 대학장구(大學章句) 전(傳) 10장에도 이 말이 인용되어 있다.

단단일개신[斷斷一介臣]  한결같이 성심(誠心)으로 대하면서 남을 포용하는 아름다운 덕을 소유한 인물을 가리킨다. 서경(書經) 진서(秦誓)에 “가령 어떤 한 신하가 있어, 그저 한결같이 정성스럽기만 할 뿐 다른 특별한 재주는 없다 하더라도, 그 마음씨가 아름다워 남을 포용하는 것과 같은 점이 있으면……[若有一介臣 斷斷兮無他技 其心休休焉 其如有容焉……]”이라는 말이 나온다.

단단혜무타기[斷斷兮無他技]  서경(書經) 진서(秦誓)에 “여기에 어떤 한 신하가 있다. 그는 다른 특별한 재주는 없어도 언제나 성의(誠意)로 일관한다. 그는 마음이 너르고 커서 남을 모두 포용할 것처럼 보인다. 그리하여 남이 재능을 지니고 있으면 자기가 지닌 것처럼 기뻐하고, 남에게 훌륭한 점이 있으면 자기 마음속으로 좋아한다.[若有一个臣 斷斷兮無他技 其心休休焉 其如有容焉 人之有技 若己有之 人之彦聖 其心好之]”라는 말이 나온다. 대학장구(大學章句) 전(傳) 10장에도 이 말이 인용되어 있다.

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved