부귀는 화를 부르기 일쑤니
반드시 충후하고 겸공해야
겨우 큰 재난을 없앨 수 있다.
봉록은 본디
정해진 수량이 있으니
반드시 절약하고 검소해야
오래도록 끌어 누릴 수 있다.
富貴易生禍端, 必忠厚謙恭, 才無大患.
부귀이생화단, 필충후겸공, 재무대환.
衣祿原有定數, 必節儉簡省, 乃可久延.
의록원유정수, 필절검간생, 내가구연.
<圍爐夜話위로야화>
- 화단[禍端] 화를 일으킬 실마리. 재앙이나 화가 일어날 조짐이나 실마리.
- 용이[容易] 쉽다. 하기 일쑤다, 섣불리 ~하다. ~할 가능성이 많다.
- 충후[忠厚] 충직(忠直)하고 순후(淳厚)하다. 충직하고 온순하며 인정이 두텁다. 진실하고 순후하다. 충직하고 온후하다.
- 겸공[謙恭] 남을 높이고 자기(自己)를 낮춤. 말과 행동에서 겸손하고 공손한 것으로, 자기를 낮추고 남을 높이는 태도를 이른다.
- 재무[才無] 겨우 없앨 수 있다. 겨우 없게 할 수 있다.
- 대환[大患] 큰 근심. 큰 병환(病患). 근 재난.
- 의록[衣祿] 봉록(俸祿). 녹봉. 복록(福祿).
- 원유[原有] 이전부터 있다. 고유하다.
- 정수[定數] 일정하게 정해진 수효. 일정(一定)한 수효(數爻)나 수량(數量). 정(定)해진 운수(運輸).
- 절검[節儉] 절약(節約)하고 검소(儉素)하게 함. 사치하거나 낭비하지 않고 아껴 씀. 절검하다. 절약하다.
- 간생[簡省] 일을 간소(簡素)하게 하는 것. 절약하다. 요약하다. 줄이다. 생략하다. 간단히 하다.
- 내가[乃可] ~해야 ~할 수 있다.
- 구연[久延] 오래 끎.
【譯文】 財富與顯貴, 都容易招來禍害, 一定要誠實寬厚地待人, 謙虛恭敬地自處, 才不會發生災禍. 個人一生的福祿都有定數, 一定要節用儉省, 才能使福祿更長久.
–