Close

瀟川詠懷소천영회 / 소천에서 / 金堉김육


搖落江村逈[요락강촌형]   나뭇잎 지는 강마을 아득 먼데

秋深思渺茫[추심사묘망]   가을 깊어 생각은 막막도 하네

荷風將敗綠[하풍장패록]   갈 바람에 연잎 푸름 사라지고

菊雨欲催黃[국우욕최황]   가을 비에 국화는 더욱 누렇네

邊有憂虞急[변유우우급]   변경에는 급급한 걱정 있는데

朝無籌策良[조무주책량]   조정은 좋은 계책 내지 못하네

孤吟攀暮景[고음반모경]   석양 속에 외로이 읊조리다가

搔首望西方[소수망서방]   머리를 긁적이며 서쪽을 보네

 

<瀟川詠懷소천영회 / 金堉김육>

 


※ 詠懷 : 늘 마음에 간직하고 있던 생각을 시가(詩歌)로 읊음.

 

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved