–
저 껍질, 살짝 벗겨주고 싶다.
–
조장[助長] 도와서 자라나게 함. 자라도록 도움. 겉으로는 남을 도와주는 것 같으나 실제로는 좋지 않은 결과를 초래하도록 만드는 행위. 조급히 키우려고 무리하게 힘들여 오히려 망친다는 경계를 나타낸다. 일이나 경향이 더 심해지도록 도움. 선동(煽動)이란 말과 유사한 의미로 쓰이기도 한다.
알묘조장[揠苗助長] 싹을 손으로 뽑아 올려 자라는 것을 도움. 일을 절차와 순리대로 차근히 하지 않고 억지로 급히 서두르다 도리어 일을 망침을 이른다. 맹자(孟子) 공손추 상(公孫丑上) 호연장(浩然章)에, 맹자가 호연지기(浩然之氣)를 기르는 일에 대하여 이르기를 “반드시 무슨 일을 하되 미리 기약하지 말아서, 마음에 잊지 말며 조장하지도 말아야 한다. 송(宋)나라 사람처럼 하지 말아야 한다. 송나라 사람 중에 자기 밭의 벼싹이 자라지 않는 것을 안타깝게 여겨 뽑아놓은 자가 있었다. 그는 아무 것도 모르고 돌아와서 집안사람들에게 말하기를 ‘오늘 내가 매우 피곤하다. 내가 벼싹이 자라도록 도왔다.’라고 하므로 그 아들이 달려가서 보았더니, 벼싹이 말라 있었다. 천하에 벼싹이 자라도록 억지로 조장하지 않는 자가 적으니, 유익함이 없다 해서 버려두는 자는 비유하면 벼싹을 김매지 않는 자요, 억지로 조장하는 자는 비유하면 벼싹을 뽑아놓는 자이니, 이는 비단 유익함이 없을 뿐만 아니라 도리어 해치는 것이다.[必有事焉而勿正, 心勿忘, 勿助長也, 無若宋人然. 宋人有閔其苗之不長而揠之者, 芒芒然歸, 謂其人曰: 今日病矣, 予助苗長矣. 其子趨而往視之, 苗則槁矣. 天下之不助苗長者寡矣, 以爲無益而舍之者, 不耘苗者也, 助之長者, 揠苗者也, 非徒無益, 而又害之.]”라고 한 데서 유래하였다.
–