Close

탐내면 비렁뱅이요 만족하면 왕공에 못지않다 <채근담>


이득을 탐하는 자는

금을 나눠주면 옥을 얻지 못함을 한탄하고

공경의 자리에 앉히면

제후의 자리를 내리지 않음을 원망하니

권세가 있으면서도 비렁뱅이 짓을 달게 여긴다.

만족할 줄 아는 사람은

명아주국을 고량진미보다 맛있게 여기고

베옷을 털가죽옷보다 따뜻하게 여기니

평민이면서도 왕공의 지위에 뒤지지 않는다.


貪得者,  分金恨不得玉,  封公怨不授侯,  權豪自甘乞丐.
탐득자,  분금한부득옥,  봉공원불수후,  권호자감걸개.
知足者,  藜羹旨於膏粱,  布袍暖於狐貉,  編民不讓王公.
지족자,  여갱지어고량,  포포난어호학,  편민불양왕공.

<菜根譚채근담/明刻本명각본(萬曆本만력본)/後集후집>


  • 권호[權豪]  권세 있는 사람. 권세자. 권세가나 부귀를 누리는 사람. 권문호족(權門豪族.
  • 공경대부[公卿大夫]  공(公)은 고대(古代)의 천자(天子)의 최고관(最高官)인 삼공(三公)을 지칭한다. 삼공(三公)은 태사(太師)·태부(太傅)·태보(太保)를 칭하기도 하고, 사마(司馬)·사도(司徒)·사공(司空)을 칭하기도 하며, 후세(後世)에는 지위(地位)가 높고 녹봉(祿俸)이 많으나 실권(實權)은 없는 고관(高官)을 공(公)이라 칭하기도 하였다. 경(卿)도 고대(古代)의 고급관원(高級官員)으로, 서주(西周)와 춘추시대에는 천자(天子)와 제후(諸侯)가 모두 경(卿)을 두었고, 이를 상경(上卿)·중경(中卿)·하경(下卿)으로 나누어 정무(政務) 처리를 보좌하게 하였다. 대부(大夫)는 관직(官職)을 맡은 사람을 지칭한다. 대부(大夫) 또한 삼등급(三等級)이 있었다.
  • 공후경사[公侯卿士]  공후(公侯)는 공작(公爵)과 후작(侯爵), 경사(卿士)는 경(卿)과 대부(大夫)이다. 귀족(貴族)과 고관(高官)을 가리킨다.
  • 공작[公爵]  오등작(五等爵) 가운데 첫째 등급. 다섯 등급으로 나눈 귀족의 작위 가운데 첫째 작위. 후작의 위이다. 오등작(五等爵)은 공작(公爵), 후작(侯爵), 백작(伯爵), 자작(子爵), 남작(男爵)이다.
  • 걸개[乞丐]  거지. 비렁뱅이. 남에게 빌어먹고 사는 사람.
  • 자감[自甘]  스스로 달게 여김. 달게 여기다. 자신이 원하다. 스스로 만족하다.
  • 여갱[藜羹]  명아주의 잎을 넣어 끓인 국. 보잘것없는 음식. 명아주로 끓인 국이라는 뜻으로, 맛없고 거친 음식을 비유적으로 이르는 말이다. 조식(粗食). 참고로, 장자(莊子) 양왕(讓王)에 “공자가 일찍이 진나라와 채나라 사이에서 곤궁한 액운을 당했을 때, 7일 동안이나 밥을 지어 먹지 못하고 명아주 국에 쌀 한 톨도 넣지 못한 채로 멀건 국만 마시다 보니, 얼굴빛이 매우 초췌했는데도 방 안에 앉아서 거문고를 타며 노래를 불렀다.[孔子窮於陳蔡之間, 七日不火食, 藜羹不糝, 顔色甚憊, 而絃歌於室.]”라고 하였다.
  • 고량[膏粱]  기름진 고기와 좋은 곡식으로 만든 맛있는 음식. 고(膏)는 살찐 고기를 말한 것이요, 량(粱)은 아름다운 곡식을 말한 것인데, 부귀(富貴)한 집안을 이른다. 고량진미(膏粱珍味).
  • 포포[布袍]  베옷. 베로 만든 두루마기. 베로 만든 도포.
  • 호학[狐貉]  여우와 담비 털가죽으로 만든 아주 따뜻하고 좋은 옷. 호학(狐狢)은 여우 갖옷과 담비 갖옷을 병칭한 말인데, 대단히 호사스럽고 귀한 옷이다. 논어(論語) 자한(子罕)에 공자(孔子)가 자로(子路)를 칭찬하며 “해진 솜옷을 입고서 여우나 담비 가죽으로 만든 갖옷을 입은 자와 같이 서 있으면서도 부끄러워하지 않는 자는 아마 자로일 것이다.[衣敝縕袍 與衣狐貉者 立而不恥者 其由也與]”라고 하였다. 유(由)는 자로(子路)의 자이다.
  • 편민[編民]  호적에 편입된 평민. 일반 백성.
  • 불양[不讓]  양보하지 않다. 동의하지 않다. 허용하지 않다. 허락하지 않다. 못하게 하다.
  • 왕공[王公]  천자(天子)와 제후(諸侯). 왕과 귀족. 가장 높은 벼슬아치. 신분이 고귀한 사람. 왕(王)과 공(公). 곧, 신분(身分)이 높은 사람.

【譯文】 貪得者雖富亦貧,  知足者雖貧亦富  :  身富心貧,  貧而心富.
貪求得到的人, 分得金銀怨恨沒有得到玉石, 敕封公爵怨恨沒有敕封侯爵, 權貴富豪自我甘心淪落爲乞虧 ; 知道滿足的人, 藜菜羹食旨味强於肥肉細糧, 棉布長袍溫暖勝過狐襖貉裘, 編籍平民毫不遜讓於達官貴人.
對於貪欲無厭之人, 分他金銀還怨恨沒分他寶玉鉆石, 封他公爵還怨恨沒封他一方諸侯, 這種權貴人家等同於自甘淪為乞丐 ; 對於知足常樂之人, 吃藜草做的羹湯, 其味美過山珍海味, 穿粗布棉袍暖過穿狐襖貂裘, 這種人雖身為平民百姓, 但卻比王公還高貴.

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved