남을 존중하는 것이
곧 자신을 존중하는 것이며
자신에게 의지하는 것이
남에게 의지하는 것보다 낫다
敬他人, 即是敬自己. 靠自己, 勝於靠他人.
경타인, 즉시경자기. 고자기, 승어고타인.
<圍爐夜話위로야화>
- 경타인[敬他人] 남을 존중함. 남을 공경함. 참고로, 효경(孝經) 성치장(聖治章)에 “자기 어버이를 사랑하지 않고 타인을 사랑하는 것을 패덕이라 하고, 자기 어버이를 공경하지 않고 타인을 공경하는 것을 패례라고 한다.[不愛其親而愛他人者 謂之悖德 不敬其親而敬他人者 謂之悖禮]”라는 말이 나온다.
【譯文】 敬人者人恆敬之, 靠他人莫若靠己.
敬重他人, 便是敬重自己 ; 依賴他人, 倒不如靠自己去努力.
–