많은 사람들의 환호를 부르는 것은
한 사람의 원한을 풀어주느니만 못하고
많은 일들이 영예롭기를 바라는 것은
한 가지 부끄러움을 면하느니만 못하다.
邀千百人之歡, 不如釋一人之怨.
요천백인지환, 불여석일인지원.
希千百事之榮, 不如免一事之醜.
희천백사지영, 불여면일사지추.
<菜根譚채근담 淸刻本청각본(乾隆本건륭본) : 應酬응수>
- 환호[歡呼] 기뻐서 큰 소리로 부르짖음. 기쁘고 반가워서 고함을 지름.
- 불여[不如] ~만 못하다. ~보다 낫다. ~가 ~만 못하다. ~ 보다 ~하는 것이 더 낫다. ~하는 편이 낫다. ~하는 것만 못하다. 차라리 ~하는 게 낫다. 참고로, 맹자(孟子) 공손추 상(公孫丑上)에 “제나라 사람의 말에 이르기를 ‘비록 지혜가 있으나 세를 타는 것만 못하며, 비록 농기구가 있으나 때를 기다리는 것만 못하다.’고 하였으니, 지금 시대는 왕도를 구현하기가 쉽다.[齊人有言曰: 雖有智慧, 不如乘勢 ; 雖有鎡基, 不如待時. 今時則易然也.]”고 한 데서 보인다.
- 원한[怨恨] 억울(抑鬱)하고 원통(痛)한 일을 당하여 원망과 한이 응어리진 마음. 참고로, 논어(論語) 위령공(衛靈公)에 “자신 꾸짖기를 엄히 하고, 남에게 책망하기를 가볍게 하면, 원망을 멀리할 수 있다.[躬自厚而薄責於人, 則遠怨矣.]”라고 하였다.
- 원망[怨望] 못마땅하게 여겨 탓하거나 불평을 품고 미워함. 남이 한 일을 억울하게 또는 못마땅하게 여겨 탓함. 분하게 여기고 미워함. 유감(遺憾)으로 생각하여 불평함.
- 영예[榮譽] 영광(榮光)스러운 명예(名譽).
【譯文】 釋人之怨, 免事之醜.
邀迎千百人的歡樂, 比如釋放一個人的怨恨 ; 希望千百事的榮耀, 比如避免一件事的醜辱.
–