Close

挽歌詩만가시1 / 죽음 / 陶淵明도연명


有生必有死[유생필유사]   태어나면 반드시 죽게 되는 것

早終非命促[조종비명촉]   일찍 죽는 것도 운명 아닌가

昨暮同爲人[작모동위인]   어제 저녁 같이 했던 사람이

今旦在鬼錄[금단재귀록]   오늘 아침에는 저승에 있네

魂氣散何之[혼기산하지]   혼은 흩어져 어디로 가고

枯形寄空木[고형기공목]   마른 몸만 관 속에 들어가는가

嬌兒索父啼[교아색부제]   아이들은 아비를 찾으며 울고

良友撫我哭[양우무아곡]   친구들은 나를 어루만지며 우네

得失不復知[득실불복지]   이제 다시 이해득실 따지지 않고

是非安能覺[시비안능각]   옳고 그름도 알지 못하네

千秋萬歲後[천추만세후]   천 년 만 년이 흐른 후에는

誰知榮與辱[수지영여욕]   잘살았다 못살았다 그 누가 아랴

但恨在世時[단한재세시]   오직 살아생전 한이 있다면

飮酒不得足[음주부득족]   마음껏 술 마시지 못한 것이네

<挽歌詩 만가시1 / 陶淵明도연명>


  • 挽歌만가 : 구전 민요(口傳民謠)의 하나. 상여를 메고 갈 때 부르는 노래로, 주검을 매장한 뒤에 흙을 다지면서 부르기도 한다. 죽은 이를 애도(哀悼)하는 시가(詩歌).

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved