Close

성정이 지나치게 맑고 차가우면 박복하다 <채근담>


천지의 기운이

따뜻하면 만물을 살리고

차가우면 만물을 죽인다.

그러므로

성정이 지나치게 맑고 차가운 사람은

받아서 누릴 복도 박하다.

오직 화기 있고 마음 따뜻한 사람만이

받아 누릴 복이 두텁고 혜택도 오래간다.


天地之氣,  暖則生,  寒則殺.
천지지기,  난즉생,  한즉살.
故性氣淸冷者,  受享亦涼薄.
고성기청냉자,  수향역양박.
唯和氣熱心之人,  其福亦厚,  其澤亦長.
유화기열심지인,  기복역후,  기택역장.

<채근담菜根譚/명각본明刻本(만력본萬曆本)/전집前集>


  • 소생[蘇生]  거의 죽어 가던 상태에서 다시 살아남. 되살아남.
  • 숙살[肅殺]  가을의 쌀쌀한 기운이 초목(草木)을 말라 죽게 함. 쌀쌀한 가을 기운. 엄혹하고 소슬한 계절. 깊은 가을. 냉혹한 분위기. 늦가을 또는 겨울의 추운 날씨와 풍경. 몹시 잔해(殘害)함. 소슬하다. 춥고 스산하다.
  • 숙살[肅殺]  냉혹하게 죽인다는 뜻인데, 가을이 오면 만물이 시들어 죽어가므로 가을 기운을 숙살지기(肅殺之氣)라 한다. 구양수(歐陽脩)는 추성부(秋聲賦)에서 “가을은 형관(刑官)이니, 사시에 음(陰)이 되고, 또 병상(兵象)이다. 오행으로 금(金)에 속하니, 이것을 천지의 의기(義氣)라고 일컫는바, 항상 숙살을 마음으로 삼는다.[夫秋 刑官也 於時爲陰 又兵象也 於行用金 是謂天地之義氣 常以肅殺而爲心]”라고 하였다.
  • 성기[性氣]  성정(性情)과 기질(氣質). 성격. 성질. 성미. 성깔.
  • 성정[性情]  사람이 본디 가지고 있는 성질(性質)과 심정(心情). 사람의 성질과 마음씨. 사람이 본디 가지고 있는 본성(本性).
  • 청랭[淸冷]  맑고 서늘하다. 맑고 시원하다. 쓸쓸하다. 고결하여 범하기 어렵다. 적막하다. 썰렁하다. 소리가 맑고 가락이 은은하다.
  • 양박[涼薄]  얼굴에 살이 없음. 변변하지 못함. 마음이 좁고 후덕하지 못함. 얼굴의 생김이나 마음이 수더분하지 못함.
  • 화기[和氣]  인자하고 환한 얼굴빛. 사이좋게 정다운 분위기. 따뜻하고 화창(和暢)한 날씨. 온화(溫和)한 기색(氣色). 화목(和睦)한 분위기(雰圍氣). 생기 있는 기색. 온화하다. 부드럽다. 상냥하다. 한서(漢書) 권36 초원왕유교전(楚元王劉交傳)에 “화평한 기운[和氣]은 상서로움을 부르고 어긋난 기운[乖氣]은 재이를 부르니, 상서로움이 많으면 그 나라가 안정되고 재이가 많으면 그 나라가 위태로우니, 이는 천지에 변하지 않는 법칙이고 고금에 두루 적용되는 이치이다.[和氣致祥 乖氣致異 祥多者其國安 異衆者其國危 天地之常經 古今之通義也]”라고 하였다. 또, 중용장구(中庸章句) 제1장에 “기뻐하고 노하고 슬퍼하고 즐거워하는 정이 발하지 않은 것을 중이라 이르고, 발하여 모두 절도에 맞는 것을 화라 이른다. 중이란 것은 천하의 큰 근본이요, 화란 것은 천하의 공통된 도이다.[喜怒哀樂之未發謂之中, 發而皆中節謂之和, 中也者. 天下之大本也; 和也者, 天下之達道也.]”라고 하였는데, 주희의 주에 “이는 성정의 덕을 말씀하여 도를 떠날 수 없는 뜻을 밝힌 것이다.[此言性情之德, 以明道不可離之意.]”라고 하였다.
  • 열심[熱心]  마음이 따듯한 것. 어떤 일에 정신(精神)을 집중(集中)하는 일. 하는 일에 마음을 다해 힘씀. 또는 그런 마음.

【譯文】  殺氣寒薄,  和氣福厚  :  殺氣受薄,  和氣福厚.
天地間的氣候,  和暖則生機盎然,  寒冷則蕭殺枯索.  所以性情脾氣淸高冷漠的人,  承受享用也就微薄  ;  唯有氣度溫和心地熱忱的人,  他的福分也豐厚,  他的福運也久長.

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved