Close

春望詞춘망사 / 동심초 / 薛濤설도


其一

花開不同賞[화개불동상]   꽃 피어도 함께 즐길 수 없고

花落不同悲[화락불동비]   꽃이 져도 함께 슬퍼 못하네

欲問相思處[욕문상사처]   묻노니, 그대는 어디 계신가

花開花落時[화개화락시]   꽃이 피고 또 지는 이 시절에

 

其二

攬草結同心[남초결동심]   풀 뜯어 동심결로 매듭을 지어

將以遺知音[장이유지음]   그대에게 보내려 마음먹는데

春愁正斷絶[춘수정단절]   그리워 타는 마음 잦아질 즈음

春鳥復哀吟[춘조부애음]   봄 새가 다시 와 애달피 우네

 

其三

風花日將老[풍화일장로]   바람에 꽃잎은 날로 시들고

佳期猶渺渺[가기유묘묘]   꽃다운 기약은 아득만 한데

不結同心人[불결동심인]   한마음 그대와 맺지 못하고

空結同心草[공결동심초]   공연히 동심초만 맺고 있다네

 

其四

那堪花滿枝[나감화만지]   어쩌나 가지 가득 피어난 저 꽃

翻作兩相思[번작량상사]   날리어 그리움으로 변하는 것을

玉箸垂朝鏡[옥저수조경]   거울 속 옥 같은 두 줄기 눈물

春風知不知[춘풍지부지]   바람아 봄바람아 너는 아느냐

 

<春望詞춘망사 / 동심초 / 薛濤설도>

 

Leave a Reply

Copyright (c) 2015 by 하늘구경 All rights reserved