난일향근[暖日香芹]~난자생삼[欒子生三]~난자수참[亂者須斬]
난인비[難忍悲], 난인불인비인[難忍不忍非人], 난일상소[亂日常少], 난일향근[暖日香芹], 난임[難任], 난입[攔入], 난자[蘭子], 난자생삼[欒子生三], 난자도[蘭子島], 난자수참[亂者須斬]
난인비[難忍悲], 난인불인비인[難忍不忍非人], 난일상소[亂日常少], 난일향근[暖日香芹], 난임[難任], 난입[攔入], 난자[蘭子], 난자생삼[欒子生三], 난자도[蘭子島], 난자수참[亂者須斬]
난의[爛議], 난의문답[難疑問答], 난의위경력[鑾儀衛經歷], 난의포식[暖衣飽食], 난이[煖耳], 난이망군자[難以罔君子], 난이위패[蘭以爲佩], 난익[卵翼], 난익지은[卵翼之恩]
난유[蘭蕕], 난유모[卵有毛], 난유숙기지소[欒有叔祁之訴], 난육[卵育], 난율[煖律], 난율취동군[暖律吹東君]
난위[難爲], 난위개장[暖胃開腸], 난위수[難爲水], 난위수난위언[難爲水難爲言], 난위청[難爲聽], 난위하야[難爲下也], 난위형난위제[難爲兄難爲弟], 난위형제[難爲兄弟], 난위환문작도위[爛胃還聞作都尉]
난왈[亂曰], 난왕[赧王], 난요[蘭橈], 난용담[亂用餤], 난우[蘭嵎], 난원[蘭畹], 난원[欄垣], 난원계친[蘭怨桂親], 난원소객[蘭畹騷客]
난영[欒逞] 난령(欒逞)은 곧 난영(欒盈)으로, 춘추시대 진(晉)나라 하경(下卿)이다. 난서(欒書)의 손자이자 난염(欒黶)의 아들로, 시호는 회(懷)이다. 어머니 난기(欒祁)는 범선자(范宣子) 사개(士匄)의 딸인데, 난염이 죽은…
白雲堆裏屋三間[백운퇴리옥삼간] 흰 구름 쌓인 곳에 세 칸 집 짓고 사니 坐臥經行得自閑[좌와경행득자한] 앉고 눕고 거닐기에 한가롭기 그지없네 磵水泠泠談般若[간수령령담반야] 똘똘똘 흐르는 시냇물…
驪興江上雪消初[려흥강상설소초] 여흥 강 위에 눈이 녹기 시작하니 欲坐扁舟向草廬[욕좌편주향초려] 조각배 올라타고 집으로 가고 싶네 病骨酸辛春又半[병골산신춘우반] 병든 몸 고통 속에 봄은 또…
난역[亂逆], 난연[赧然], 난연[爛然], 난열[暖熱], 난염[欒黶], 난염욕동[欒黶欲東], 난엽홍[蘭葉紅]
난어[鸞馭], 난어감산[難於撼山], 난어등구제[難於登九梯], 난언[難言], 난언지경[難言之境], 난언지지[難言之地], 난여[鸞輿], 난여[鑾輿], 난여려시 가여락성[難與慮始 可與樂成], 난여취[蘭餘臭]
난야[蘭若], 난약[蘭若], 난약피금[爛若披錦], 난양[難養], 난양[爛羊], 난양도위[爛羊都尉], 난양두[爛羊頭]
幽人偏愛靑山好[유인편애청산호] 숨어서 사는 이가 푸른 산만 좋아함은 爲是靑山靑不老[위시청산청불로] 푸른 산은 푸르러 변치 않기 때문이지 山中出雲雨太虛[산중출운우태허] 산중에 구름 일고 허공에 비…